第一二五章 对赌协议?(2/4)

掉进了个锅里一样——突然一切的尺寸都变得那么小

闻迅真的觉得有点没兴趣了,虽然不管卖多少本他都可以拿版税,但是拿到的版税那还可是新台币,还要按照汇率换成人民币,然后还要交个税有这功夫弄这么麻烦的事情,闻迅用来写点别的赚钱好不好?

不都说比尔盖茨如果再大街上掉了钱包,又如果这个时候钱包里的钱少于一千美元的话,他就不会去捡。因为弯腰捡钱包的这个动作所花费的时间够他创造1000美元利润出来了

闻迅现在就是这个感觉,就为了那么点稿费的话,让他那么麻烦的折腾来折腾去,他还真不乐意。不过就在这个时候,一个台湾翻译说道:“闻丈夫啊,不是我说哦,偶觉得你还是答应下来比较好,我们台湾市场跟日本市场很贴近的内,如果再台湾市场上证明了自己,那很有可能能登陆日本市场的内。登陆了日本市场,那里可是有一亿多人的市场的内,而且书本定价又高,到时候你版税抽到手软好不好,回到大陆就可以买私人飞机了有没有?”

不得不说的是,这个说话稍微有点娘气的台湾翻译的话,对闻迅产生了很大的“推动”作用。本来他就有点不太想在台湾出书,听到了这台湾翻译的话之后,他基本就算是铁了心不想在台湾发书了

“老子在大陆光是《钢之炼金术师》第一本,就出货给了贝塔斯曼书友会超过100万本,所有投资和盈利都是我一个人的,我盈利超过了600万人民币,你现在告诉我去那口锅里出书还是我的荣幸?这么说吧,要是日本的角川书店有兴趣把我的书引进到日本,那我还有点兴趣。如果说只是进入台湾市场,soryy,我个人没有那么空闲……”闻迅直接很尖锐的说道。

说这话的时候,他甚至还用上了蜀川人很习惯的“老子”的口语自称。在别的省份,用“老子”当自称也许会显得过于狂妄,但是在蜀川,用这个当自称那简直是太普遍了,不管谁,都是用这个“老子”来自称。

闻迅这蜀川口头禅一出来,直接就把台湾同胞给镇住了也许是因为台湾岛比较小,人也不多,很多时候算是得罪了人也会低头不见抬头见,所以台湾普通人的脾气都比较软,也很少脾气冲。这台湾翻译这辈子还真没见过闻迅这样张口直接就说“老子”的

更何况,闻迅刚才的话里还透露出来了一个角川书店之前根本就不知道的情况,那就是这本书居然是闻迅自己投资的甚至盈利还超过了600万600万人民币啊一本书啊等于是2500万新台币了快台湾有什
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 请记住【执掌未来】最新更新章节〖第一二五章 对赌协议?〗地址https://wap.384g.com/html/2/2955/130.html