53.《劣等生》解析(1/5)

《劣等生》 /雅克·普莱维尔 ? 话语? 1945/魏震illnox 翻译解析

~

他用摇头说不

但在心里却说是

他对喜欢的说是

却总对老师说不

他站着

大家问着他

盘问了所有的问题

突然在他周围一阵狂笑爆出

然而他擦去所有

数字和词语

日期和姓名

句子和企图

在神童们骄傲的讥笑声中

甚至在老师的威胁下

他用五色的粉笔

在不幸的黑板上

把幸福的面孔勾画出。

~

le cre /jaces revert ? aroles ? 1945

il dit e

ais il dit oui avec le eur il dit oui ce 'il ai il dit non au rofesseur

&

&ioo les robls nt oses

uda le fou rire le rend

& il efface tout les chiffres et les ots les dates et les nos les hrases et les is

& algre les re

les huees des enfants rodis avec des craies de toutes les uleurs sur le tableau noir du alheur il desse le visa du bonheur

~

1诗句理解

1-4行中交替的是是非非

“摇头说不”(il dit e)和“对老师说不”(il dit non au rofesseur),是对“脑袋”中被反复灌输东西的厌烦以及对老师的排斥,描述出一个劣等生厌学的心里和所表现
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 请记住【道之往事】最新更新章节〖53.《劣等生》解析〗地址https://wap.384g.com/html/319/319231/53.html