53.《劣等生》解析(1/5)
《劣等生》 /雅克·普莱维尔 ? 话语? 1945/魏震illnox 翻译解析
~
他用摇头说不
但在心里却说是
他对喜欢的说是
却总对老师说不
他站着
大家问着他
盘问了所有的问题
突然在他周围一阵狂笑爆出
然而他擦去所有
数字和词语
日期和姓名
句子和企图
在神童们骄傲的讥笑声中
甚至在老师的威胁下
他用五色的粉笔
在不幸的黑板上
把幸福的面孔勾画出。
~
le cre /jaces revert ? aroles ? 1945
il dit e
ais il dit oui avec le eur il dit oui ce 'il ai il dit non au rofesseur
&
&ioo les robls nt oses
uda le fou rire le rend
& il efface tout les chiffres et les ots les dates et les nos les hrases et les is
& algre les re
les huees des enfants rodis avec des craies de toutes les uleurs sur le tableau noir du alheur il desse le visa du bonheur
~
1诗句理解
1-4行中交替的是是非非
“摇头说不”(il dit e)和“对老师说不”(il dit non au rofesseur),是对“脑袋”中被反复灌输东西的厌烦以及对老师的排斥,描述出一个劣等生厌学的心里和所表现
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 请记住【道之往事】最新更新章节〖53.《劣等生》解析〗地址https://wap.384g.com/html/319/319231/53.html